Articles

Qui a inventé Jésus en tant que "Fils de Dieu" ?





Preuves et débat historique, entre métaphores et réalités : la vérité sur le titre "Fils de Dieu"





Le Christ est-il le Fils de Dieu ?





Commençons par le début. Aucun érudit biblique au monde ne dirait que la Bible a été écrite par Jésus lui-même.





Jésus-Christ n'a pas écrit sa propre histoire. Il n'a laissé aucun écrit ou compte rendu oculaire. Les Évangiles ont commencé à être écrits 40 ans après le ministère de Jésus.





Il n'existe aucune preuve qu'un livre de la Bible, y compris les Évangiles, ait été écrit par les disciples de Jésus.





Nous savons que Jésus parlait l'araméen, pas le grec, tout comme ses disciples.





Les Évangiles ont été écrits en grec, pas en araméen, la langue du Christ et des disciples. Ceci est important, car la langue des plus anciens manuscrits du Nouveau Testament n'est pas l'araméen, mais le grec.





Comment le Nouveau Testament a-t-il été écrit dans une langue qu'ils ne parlaient pas ou ne comprenaient pas bien ?





Les premiers disciples du Christ étaient des pêcheurs de Galilée, généralement illettrés.





Les érudits contemporains s'accordent à dire que les Évangiles ne datent pas de l'époque du Christ. La plupart ont été écrits entre 70 et 120 après J.-C., des décennies après le ministère de Jésus.





Aucun des auteurs des Évangiles n'a été témoin oculaire des événements qu'ils décrivent. Ces noms ont été attribués plus tard.





Aucun des auteurs des Évangiles n'a prétendu être un témoin oculaire.





Aucun des auteurs des Évangiles n'a non plus prétendu que son œuvre était une révélation divine.





Nous remarquerons que chaque Évangile commence par une introduction : "selon..." comme "L'Évangile selon Matthieu", "L'Évangile selon Luc", etc. Cependant, aucun des quatre mille exemplaires supposés existants ne porte la signature de son auteur.





Deuxièmement : Jésus ne peut logiquement pas être le fils de Dieu au sens littéral.





Le Oxford Dictionary of the Jewish Religion confirme cela dans l'idiome juif, en clarifiant que le titre "Fils de Dieu" est clairement métaphorique. C'est-à-dire que le terme "Fils de Dieu" se trouve occasionnellement dans la littérature juive, biblique et post-biblique, mais n'implique pas la descendance physique d'une partie de la Divinité. Les commentaires du Dictionary of the Bible sont éloquents.





Aucune secte chrétienne légitime ne suggère que Dieu ait pris une épouse et ait eu un fils,





et certainement personne ne conçoit que Dieu ait engendré un enfant par une mère humaine en dehors du mariage.





De plus, suggérer que Dieu ait eu des relations sexuelles avec un élément de Sa création dépasse largement les limites de la tolérance religieuse, et sans doute cette déclaration serait considérée par tous comme un terrible blasphème, possiblement tiré de la mythologie grecque.





L'utilisation de "Fils de l'Homme" dans les Évangiles





Jésus se réfère à lui-même comme "Fils de l'Homme". Jésus ne s'est jamais proclamé comme le "Fils" de Dieu dans les Évangiles.





Les Évangiles synoptiques et l'Évangile de Jean contiennent des références à Jésus utilisant le titre "Fils de l'Homme", une désignation qui apparaît environ 88 fois dans le Nouveau Testament. Cette expression a des racines profondes dans la littérature juive, en particulier dans le livre de Daniel, où une figure messianique est évoquée avec cette même désignation. En choisissant ce titre, Jésus souligne son identité pleinement humaine.





Le Coran confirme l'humanité du Christ.





Tout au long du Coran, il est affirmé que Jésus était un Prophète, de nature complètement humaine, envoyé aux Juifs pour les ramener au Message de Moïse.





Dieu Tout-Puissant dit dans le Saint Coran :





"75) Le Messie fils de Marie n’est autre qu’un Messager, tout comme les Messagers qui passèrent avant lui. Sa mère est véridique, et tous deux mangeaient la nourriture*. Regarde comment Nous leurs Explicitons les Versets, puis regarde comment ils louvoient! 76) Dis : « Adorerez-vous, à l’exclusion d’Allah, ce qui n’a aucun pouvoir sur vous en nuisance ni en utilité, tandis qu’Allah Est L’Omni-Audient, le Tout-Scient ? ». 77) Dis :  « O gens du Livre, n’exagérez point dans votre religion par la contre-vérité. Ne suivez point les passions de quelques gens qui se sont déjà fourvoyés, qui ont beaucoup fourvoyé, et qui se fourvoyèrent de la rectitude de la voie.  .'"  


Le Saint Coran (5:75-77).





Dieu Lui-même dénonce les croyances contraires à Son essence véritable :





"  88) Et ils dirent : « Le Miséricordeur adopta un fils ! »


89) Vous avez commis une chose inouïe, 90) Peu s’en faut que les Cieux ne se fendent, que la terre ne s’entrouvre et que les montagnes ne s’écroulent avec fracas,


91) d’avoir prétendu un fils au Miséricordeur !


92) Et il n’est pas de mise que le Miséricordeur adopte un fils  93) Car tout ce qui est dans les Cieux et la terre viendra en serviteur devant le Miséricordeur.


94) En fait, Il les A Recensés et les A Dénombrés un vrai dénombrement.


 95) Et tous viendront devant Lui, le Jour de la Résurrection, tout à fait seuls.


96) Certes, ceux qui devinrent croyants et ont fait les œuvres méritoires, le Miséricordeur les Comblera d’affection. 97) Nous ne l’Avons Rendu facile en ta langue qu’afin que tu puisses, par son intermédiaire, annoncer la bonne nouvelle aux pieux et avertir des gens contestataires. ."  


Le Saint Coran (19:88-97).





Dieu Tout-Puissant dit dans le Saint Coran :





111) Et dis : « Gloire à Allah qui ne s’Est pas Pris un fils, qui n’A point Eu d’associé dans le Royaume, qui n’A besoin de personne, et exalte-Le une vraie exaltation. »  


Le Saint Coran (17:11).





Jésus se définit comme le "Fils de David".





Jésus s'identifie comme le "Fils de David" quatorze fois dans le Nouveau Testament.





Tout comme Jésus n'est pas le fils de David au sens littéral, puisque c'est sa mère qui était une descendante de David.





Que signifie "Fils de Dieu" ?





Le titre "Fils de Dieu" était, bien sûr, complètement familier aux Juifs à l'époque de Jésus et, en fait, depuis des siècles avant cela : tous les Juifs sont fils de Dieu, et c'est ce qui les distinguait des autres peuples...





Pendant la période post-exilique de l'histoire juive, ce terme a également été appliqué à tout homme pieux, et est finalement devenu courant en référence à l'homme juste et au prince.





Dans tous les usages juifs, cette phrase était entièrement une simple métaphore pour souligner un lien particulier entre la vertu individuelle et l'autorité divine.





"Fils de Dieu", qui a été utilisé pour Jésus (que la paix soit sur lui) dans son contexte juif, a été interprété littéralement par les convertis chrétiens gentils romains, habitués à adorer des êtres humains déifiés.





(Fils de Dieu)


Cette description est métaphorique. Elle est répétée fréquemment dans la Bible en général et dans le Nouveau Testament en particulier.





Nous voyons que beaucoup de gens reçoivent cette description.





Approfondissons cela. Premièrement :





Si Jésus-Christ a des droits exclusifs sur ce titre,





Et en tout cas, la liste des candidats pour "Fils de Dieu" commence avec Adam, selon Luc 3:38 : "le fils d'Adam, le fils de Dieu."





Ceux qui réfutent en citant Matthieu 3:17  


("Et une voix venant du ciel dit : 'Celui-ci est mon Fils bien-aimé, en qui j'ai mis toute mon affection.'") ont négligé le fait que la Bible décrit beaucoup de gens, y compris Israël et Adam, comme "fils de Dieu."





Dans 2 Samuel 7:13-14 et dans 1 Chroniques 22:10, il est écrit : "Il (Salomon) bâtira une maison pour mon nom, et j'établirai le trône de son royaume pour toujours. Je serai son Père, et il sera mon fils."





Des nations entières sont appelées fils ou enfants de Dieu. Parmi elles :





Pourquoi la Bible enregistre-t-elle : "Je (Dieu) suis le père d'Israël ; Éphraïm (c'est-à-dire Israël) est mon premier-né"  


(Jérémie 31:9 NIV),





et "Ainsi dit l'Éternel : Israël est mon fils, mon premier-né"  


(Exode 4:22) ?





1. Genèse 6:2, “que les fils de Dieu virent les filles des hommes…”.





2. Genèse 6:4, “Il y avait des géants sur la terre en ces jours-là, et aussi après, quand les fils de Dieu vinrent vers les filles des hommes…”.





3. Deutéronome 14:1, “Vous êtes les enfants de l'Éternel votre Dieu”.





4. Job 1:6, “Or, il arriva un jour où les fils de Dieu vinrent se présenter devant l'Éternel…”.





5. Job 2:1, “Il arriva de nouveau un jour où les fils de Dieu vinrent se présenter devant l'Éternel…”.





6. Job 38:7, “Quand les étoiles du matin chantaient ensemble, et que tous les fils de Dieu poussaient des cris de joie ?”





7. Philippiens 2:15, “Afin que vous soyez irréprochables et purs, enfants de Dieu sans reproche au milieu d'une génération perverse et corrompue…”.





8. 1 Jean 3:1-2, “Voyez quel amour le Père nous a témoigné, que nous soyons appelés enfants de Dieu… Bien-aimés, nous sommes maintenant enfants de Dieu…”





Prenant cela dans le contexte de Romains 8:14, qui dit : “Car tous ceux qui sont conduits par l'Esprit de Dieu, ceux-là sont fils de Dieu”, de nombreux érudits concluent que “Fils de Dieu” est métaphorique et, comme avec christos, n'implique pas d'exclusivité. Après tout,





Nulle part dans la Bible Jésus ne s'est appelé lui-même un “fils de Dieu” au sens littéral. Pas une seule fois. Nulle part. Et en tout cas,





Le clergé chrétien reconnaît ouvertement ce qui précède, mais déclare que bien que Jésus ne se soit jamais appelé “fils de Dieu”, d'autres l'ont fait.





Cela a également sa réponse. En examinant les manuscrits qui composent le Nouveau Testament, on constate que la prétendue “filiation” de Jésus est basée sur la mauvaise traduction de deux mots grecs : pais et huios, qui peuvent tous deux être traduits par “fils”. Cependant, cette traduction ne semble pas honnête.





Le mot grec pais dérive de l'hébreu ebed, qui a le sens premier de “serviteur” ou “esclave”. Par conséquent, la traduction principale de pais theou est “serviteur de Dieu”, avec “enfant” ou “fils de Dieu” étant un ornement extravagant.





Le mot grec "παῖς" (prononcé "pais") a des significations, parmi lesquelles se distinguent "serviteur de Dieu", "serviteur", ou "esclave". Dans les contextes religieux, en particulier dans la Bible, ce mot est utilisé pour désigner "serviteur" ou "esclave". D'autre part, le mot hébreu "עֶבֶד" (prononcé "ebed") signifie "serviteur" ou "esclave". Lors de la traduction de textes hébreux en grec, comme dans la Septante, "עֶבֶד" est souvent traduit par "παῖς".





Cela devient encore plus intéressant car cela correspond parfaitement à la prophétie dans le livre d'Isaïe 42:1, où le terme "עַבְדִּי" (mon serviteur) est utilisé dans le sens de "mon serviteur" ou "mon esclave". Lorsque ce texte est cité dans le Nouveau Testament, comme dans l'Évangile de Matthieu 12:18, “Voici mon serviteur [du grec pais] que j'ai choisi, Mon Bien-aimé, en qui mon âme prend plaisir…”, le terme grec "παῖς" est utilisé pour désigner "mon serviteur". Dans le contexte biblique, il est utilisé dans le sens de "serviteur" ou "esclave".





De plus, il existe un autre mot grec utilisé pour désigner "serviteur", qui est "δοῦλος" (prononcé "doulos"), signifiant "serviteur" ou "esclave". Cependant, dans certains contextes, "παῖς" est préféré pour exprimer une relation spéciale entre Dieu et Son serviteur, ce qui transmet un sentiment d'intimité et de choix divin.





Par conséquent, la traduction précise de la phrase "παῖς θεοῦ" est "serviteur de Dieu" ou "esclave de Dieu". L'utilisation d'une traduction comme "enfant de Dieu" ou "fils de Dieu" peut ne pas être précise et est considérée comme une interprétation élargie qui va au-delà de la signification originale du terme. Il est important de considérer le contexte linguistique et culturel lors de la traduction de ces termes pour assurer la préservation de la signification voulue dans le texte original.





Selon le Theological Dictionary of the New Testament, “l'hébreu original de pais dans la phrase pais theou, c'est-à-dire ebed, met l'accent sur une relation personnelle et a le sens premier d'‘esclave.’”





Peu importe si on lit la King James Version, la New King James Version, la New Revised Standard Version ou la New International Version, le mot est “serviteur” dans tous les cas (NE).





Concernant l'usage religieux du mot ebed, “le terme sert d'expression d'humilité utilisé par les justes devant Dieu et est utilisé pour décrire la relation entre les humains et le Créateur, où le terme exprime une soumission complète à Dieu et la reconnaissance de Sa souveraineté. Ce mot n'est pas seulement un titre mais une expression d'une identité spirituelle qui reflète l'humilité comme une vertu centrale dans la foi, incarnant l'humilité comme une force spirituelle. À travers le service et la reconnaissance du besoin de Dieu.





De plus, “après 100 av. J.-C., pais theou signifiait généralement ‘serviteur de Dieu’, comme lorsqu'il était appliqué à Moïse, aux prophètes ou aux trois jeunes hommes (Baruch 1:20; 2:20; Daniel 9:35).



Publications récentes

Qui a inventé Jésus e ...

Qui a inventé Jésus en tant que "Fils de Dieu" ?

La Meilleure Réponse ...

La Meilleure Réponse Aux Jaloux

LE DÉSESPOIR ET LE SU ...

LE DÉSESPOIR ET LE SUICIDE EN ISLAM